Prevod od "ti više nisi" do Češki


Kako koristiti "ti više nisi" u rečenicama:

Ti više nisi ono što si bio.
Už nejsi to, co jsi býval.
Oni ti nisu rekli da tamo ti više nisi ti.
Mluvíš jako v reklamě. Ale co ti neřeknou je, že už nejseš svobodnej.
Žao mi je što moram da ti kažem, ali ti više nisi detektiv za ubistva.
Říkám to nerada, ale už nejseš detektiv z kriminálky.
S druge strane ti više nisi stanar.
Ty, na druhou stranu, v něm už nebydlíš.
I, uh, želim da znaš da ja razumem da ti više nisi moja mala devojèica.
A chci, abys věděla, že vím, že už nejsi moje malá holčička.
Spremio sam temu za sledeæu ali ti više nisi dolazio.
Poznamenal jsem si téma na vaši druhou návštěvu ale nikdy na něj nedošlo.
Kelso voli zapovednièki, uobražen, površan tip devojke... i obzirom da ti više nisi slobodna, jednu je doveo sa zapada.
Kelsovi se líbí ty panovačný, nafoukaný, povrchní holky... a ty už nejseš k mání, takže si nabalil jinou.
Da li ti više nisi u njegovoj službi... èini se da se to pita.
Jestlipak ještě sloužíte jeho zájmům, na to se ho chce zeptat.
Vreme je islo svojim tokom, tvoj otac je star èovek, ti više nisi besmrtan.
Prostě tvůj táta zestárnul a ty taky nejsi nesmrtelnej.
Istina je da ti više nisi agent.
Skutečnost je, že ty už nejsi agent.
I meni je drago što ti više nisi osumnjièen, ali ipak izgubio sam sve tragove.
Také mě těší, že se nezdáš být Kirou, avšak jsme se dostaly do slepé uličky.
Bit je u tome da ti više nisi svinja.
Pointa je, že už nejsi prase.
Ali ti više nisi imao priviðenja, možda je prièala o neèemu drugom.
Ale už jsi neměl žádné halucinace, správně? Takže je možné, že mluvila o něčém jiném.
Ja više nisam konzul, ti više nisi pretor, a ti više nisi prokonzul.
Já již nejsem konsulem. Ty nejsi již prétorem. A ty už prokonsulem.
Problem je u tome što u ovoj maloj igri strasti ti više nisi živ i to stvarno boli.
Problém je, že v této malé mučednické hře nejsi stále živý. A to musí bolet.
Ali ti više nisi "ljudi kao mi".
Ale ty už k nám nepatříš.
Ti više nisi partner u kuæi Klenam.
Ty už nejsi obchodním partnerem v Clennam a spol.
Da, ako iko iz jedinice vidi ovaj video, ti više nisi policajac, razumeš?
Ty to víš! Když někdo na oddělení uvidí tohle video, tak jdeš od policie.
Jer ti više nisi moja obaveza, nego je on.
Protože za tebe už nejsem zodpovědný. Za něj ale ano.
Iako, naravno, ti više nisi jedna od naših uèenica.
Ačkoliv, ty už vlastně naší studentkou nejsi.
Možda je tako, moram otvoriti klub, i ti više nisi pozvana.
Ať je to jak chce, mám klub na otevření a ty už nejsi pozvaná.
Ti više nisi klinac, Seme, I ne mogu više tako da te tretiram.
Jenže ty už nejsi mimino, Same. A já už s tebou tak nemůžu zacházet.
Ti mali crve. Ti više nisi deo ove prièe!
Ty už nejsi součást tohoto příběhu!
Ti više nisi u mojim snovima.
Ty už v mých snech nemáš co dělat!
Toèno, ti više nisi u vezi sa Sutton.
Jasně. Jako pořád nejsi zamilovaný do Sutton.
Muèi li te što je taj pervertit pred kamerama, a ti više nisi?
Trápí tě, že ten úchylák je ve vysílání a ty už ne? Chybí ti to?
Mislim da ti više nisi onaj stari.
Už nejsi ten chlápek, kterýms jsi býval.
Neæu praviti nikakve drastiène promene... osim toga da više neæemo unajmljivati vidovnjake i da ti više nisi glavni detektiv.
Nehodlám dělat žádné drastické změny... kromě toho, že už si nebudeme najímat jasnovidce a vy už nebudete hlavní detektiv.
Ti više nisi æerka svoga oca.
Nejsi dcerou svého otce, už ne.
A ti više nisi moj uèenik.
A ty už nadále nejsi mým učedníkem.
Ti više nisi moja mama, ali dobro!
Už nejsi moje máma, ale jdu!
Ali ono što je promenjeno je to da su moji prijatelji bezbedni i ti više nisi u opasnosti.
Ale změnilo se to, že mí přátelé jsou v bezpečí a tobě už nic nehrozí.
Ti više nisi deo ove porodice.
Ty už nejsi součástí téhle rodiny.
Ne znam kako veze funkcioniraju, ali mislim da ti više nisi u jednoj.
Nevím přesně, jak přítelkyně fungují, ale myslím, že už žádnou nemáš.
Ali ti više nisi udata, a ja nisam razlog što ste se razveli.
Ale už nejste svoji, a nerozvedli jste se kvůli mně.
Da, ali ti više nisi zombi, zar ne?
Ano, jenže ty přece nejsi zombie?
Ali ti više nisi čovek, je li?
Ale ty už nejsi člověk, že ne?
Možda deliš prirodu sa èoveèanstvom kao smrtnici koji nas okružuju, ali ti više nisi smrtnica.
Možná sdílíš základ lidskosti smrtelníků, která nás obklopují, ale už více smrtelná nejsi.
Ti više nisi kraljica, zato što sam ja kralj Mersije.
Nejsi už královnou, protože já jsem králem.
Ti više nisi deo "nas", Rolo.
Ty už nejsi naší součástí, Rollo.
To je zato što ti više nisi FBI.
To proto, že už nejsi v FBI.
Ti više nisi 779H41 niti vlasništvo neolucije.
Už nejsi 779H41 nebo majetek Neoluce.
0.71303987503052s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?